Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 18.09.2022., 22:47   #261
Quote:
Hekatonhir kaže: Pogledaj post
Ne. Stihovi pisani bez velikog početnog slova i bez interpunkcije karakteristični su za ekspresionizam, to je glavno obilježje stilskog razdoblja. Dirati u to znači mijenjati izraz. K tomu, citira se onako kako je napisano, bez ikakvih intervencija.

Ako ti baš toliko smeta malo slovo, preoblikuj rečenicu tako da citat ne bude na početku.
Hvala. Svakako bih preferirao malo, ali nisam bio siguran koliki bi to bio "faux pas" u pravopisu.
(Na stvari nije ekspresionizam, pjesnik je čak živ!)
eutow is offline  
Odgovori s citatom
Old 18.09.2022., 23:10   #262
Ne mora biti klasični ekspresionizam, može biti i suvremenije pjesništvo. Pokojni Sever i Mraović uvijek su pisali tako, primjerice. No to jest odlika stila.
__________________
What the heck, Hek?!
Hekatonhir is offline  
Odgovori s citatom
Old 18.09.2022., 23:41   #263
Quote:
MmeTipfeler kaže: Pogledaj post

Dakle, muči me genitiv množine. Najradije bih upotrijebila oblik livara, ali ne znam je li igdje zabilježen.
Livra je u genitivu množine kao školjka. Ima tri standardna oblika: livri, livara i livrā.

"... koje je donosilo godišnje sedam hiljada livara". (D. Đokić)
Shain is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.09.2022., 01:21   #264
Quote:
Shain kaže: Pogledaj post
Livra je u genitivu množine kao školjka. Ima tri standardna oblika: livri, livara i livrā.

"... koje je donosilo godišnje sedam hiljada livara". (D. Đokić)

Bravo Šaine


'Pet livri, sto livrā i pet stotina livara'
Nyittiuny is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.09.2022., 08:17   #265
Quote:
Shain kaže: Pogledaj post
Livra je u genitivu množine kao školjka. Ima tri standardna oblika: livri, livara i livrā.

"... koje je donosilo godišnje sedam hiljada livara". (D. Đokić)
Nisam htjela navoditi srpske izvore, ali da, i taj podatak stoji.

Quote:
Nyittiuny kaže: Pogledaj post

Bravo Šaine


'Pet livri, sto livrā i pet stotina livara'
A što ja cijelo vrijeme govorim, a?
__________________
MmeTipfeler is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.09.2022., 11:03   #266
Quote:
MmeTipfeler kaže: Pogledaj post
Da prevodim latinski tekst, napisala bih libra, ali prevodim s francuskoga. Žanr dolazi od le genre i zadržava francuski rod. Ne vidim razloga da la livre postane u hrvatskome livr(e) i promijeni rod. Da termin danas ulazi u hrvatski, složila bih se s prilagodbom roda pema hrvatskom dočetku.

Što je od svih livara () danas preostala jedino engleska funta, nema veze s mojim prevodilačkim problemom. Uostalom, rimska libra težila je nešto više od 300 g (točnije, masa joj je toliko iznosila). Za razliku od nove livre Karla Velikoga (livre-monnaie) kojoj je masa iznosila otprilike koliko i engleskoj funti.

P. S. I talijansko lira dolazi od latinskoga libra pa nije nikakvo čudo da su "naši" Australci tako prekrstili funtu.
Podsjetila si me na jednu ugodnu večeru u Puli nakon posjete sajmu knjiga na kojoj je pok. T. Ladan opisao svoj trud pri prevođenju tehničke upute za zagrebački krematorij s švedskog. U svojoj uobičajenoj žovijalnosti izjavio je kako bi mogao bez problema rukovati pri spaljivanju...očekujem da se prijaviš kod nekog od zagrebačkih zlatara na ispomoć.
panorama is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.09.2022., 12:12   #267
Quote:
MmeTipfeler kaže: Pogledaj post
A što ja cijelo vrijeme govorim, a?
Ma dobro, ali livara mi isto zapinje u grlu. Kao rođenom ikavcu asocijacija mi ide na lijevanje ili na lijevo.
Nyittiuny is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.09.2022., 14:30   #268
U tekstu se inače mjere i valute mogu pokratiti, tako da gen. mn. ne treba pisati.
Koja li je francuska kratica za livre?
Englezi su svojedobno rabili i £ i l. za valutu a lb. za mjeru težine...
Za vrijeme AU je kod nas isto tako monogram lb bio simbol za (bečku) funtu.
Nyittiuny is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.09.2022., 15:05   #269
U doba kada je tekst napisan kratica bi bila lt, za livre tournois, to jest "livra iz Toursa". Da ne napišem "turska livra". No ovo je književni tekst, a ne knjigovodstveni izvještaj. Ne pada mi na pamet stavljati bilo kakve kratice. Ma koliko rijetko upotrebljavan, oblik livara posve je legitiman pa će tako i ostati.

Hvala Cirithu i Shainu na pomoći.
__________________
MmeTipfeler is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.09.2022., 15:07   #270
Quote:
panorama kaže: Pogledaj post
...očekujem da se prijaviš kod nekog od zagrebačkih zlatara na ispomoć.
Dobra ideja, ali od toga nikakve koristi. Svi danas upotrebljavaju englesku terminologiju ili poengležene francuske izraze.
__________________
MmeTipfeler is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.09.2022., 15:06   #271
Treba li zarez u svakoj od ovih rečenica? I ako da, zašto?

Tko radi ne boji se gladi.
Tko rano rani dvije sreće grabi.
odmorna is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.09.2022., 17:46   #272
Inverzija.
__________________
What the heck, Hek?!
Hekatonhir is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.09.2022., 20:21   #273
Da, zarez je potreban upravo zbog onoga što je spomenuo Hek. Riječ je o subjektnim rečenicama u kojima zavisna surečenica prethodi glavnoj.
DarkDivider is offline  
Odgovori s citatom
Old 22.09.2022., 20:19   #274
Dali je idpravno reći

Na kojoj si drozi?
ili
Na kojoj si drogi?
3metraiznadneba is offline  
Odgovori s citatom
Old 22.09.2022., 20:36   #275
standardno je drogi. inače, droga se sklanja kao liga.
Tempora is offline  
Odgovori s citatom
Old 22.09.2022., 23:02   #276
Quote:
Tempora kaže: Pogledaj post
standardno je drogi. inače, droga se sklanja kao liga.
se uopče kada upotrebljava drozi sa Z ? ili sam ja to izmislio zbog neznanja?

Poslano sa mog Mi 9T Pro koristeći Tapatalk
3metraiznadneba is offline  
Odgovori s citatom
Old 22.09.2022., 23:49   #277
Mataković rabi takve oblike. Riječ je o zafrkanciji, poznat je po jezičnim pošalicama.
__________________
What the heck, Hek?!
Hekatonhir is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.09.2022., 17:22   #278
Quote:
Tempora kaže: Pogledaj post
standardno je drogi. inače, droga se sklanja kao liga.
Čisto sumnjam da je radoznalac ikada pušio ligu, pa je sklanjao kad bi ugledao drota...
__________________
..judo imas vise obozavatelja od mise kovaca: on digne ruku ,a svi pivaju umisto njega,ode je samo naslov o tebi a ti nisi ni progovorija (superkrkan)
judolino is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.09.2022., 11:36   #279
Što je pravilno?
1. Čestice su se proširile tkaninom i obojile je.
2. Čestice su se proširile tkanininlm i obojile ju.
Moon light is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.09.2022., 12:27   #280
Quote:
Moon light kaže: Pogledaj post
Što je pravilno?
1. Čestice su se proširile tkaninom i obojile je.
2. Čestice su se proširile tkanininlm i obojile ju.


Standard preporucuje je, ja bih uvijek rekao i napisao ju.


tkanininlm?
__________________
Hrvatski dabar na hrvatskom ramenu!
Garofeeder is online now  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 09:37.